КУРСИ ДУБЛЯЖУ
ТА СЦЕНIЧНОГO
МОВЛЕННЯ
Голос – це важливий інструмент, який має фактично кожен, проте далеко не всі вміють ним користуватись. Зазвичай ми не використовуємо і половини можливостей власного голосу.
Кiнодубляж - це особливе унікальне мистецтво, що складається із багатьох елементів. Зазвичай, йдучи до кінотеатру, ми навіть не здогадуємося скільки роботи стоїть за тим, аби ми побачили фільм на великому екрані з якісним дубляжем.
Ми даємо можливість ізсередини поглянути на це непросте, проте неймовірно захопливе мистецтво.
Впродовж курсу ми розвиватимемо свій голос i мову, i зможемо одразу це застосувати, навчаючись основ кінодубляжу.
ПРО КУРС
СПИСОК ОЧІКУВАННЯ
Нині набори завершенно. Залишіть контакт, аби першими дізнатися про старт нових груп.
Акторка театру ДАХ, музикантка-саксофоністка, учасниця соціального рейв-бенду ЦеШо, акторка Бейбі театру.

Актриса дубляжу, в доробку якої десятки ролей, серед яких чимало головних ролей. Голос Барбі в Україні.

Освiта: Київський національний університет театру, кіно i телебачення ім. I. Карпенка-Карого
Педагог практики кінодубляжу
КАТЕРИНА ПЕТРАШОВА
ПЕДАГОГИ
Акторка театру та кіно, співачка, учасниця соціального рейв-бенду ЦеШо.

Коуч з української мови, акторка та ведуча скетчкому про українську мову «Лайфхак українською» на телебаченнi (UA:Перший), голос аудiокниг українською та англiйською мовами.

Освіта: Київський національний університет театру, кіно i телебачення iм. I. Карпенка-Карого.

Вокальна студія Національного хору iм. Г.Верьовки.
Педагог мови й мовлення
МАРIЧКА ШТИРБУЛОВА
ЯК ЦЕ ПРАЦЮЄ
Ми зустрічатимемось 2 рази на тиждень:
одне заняття – заняття з мови та мовлення,
друге заняття – власне практика кінодубляжу.
Мова i мовлення
Практика кiнодубляжу
Друге заняття на тиждень – практика кінодубляжу безпосередньо у студії, перед мікрофоном. Кожен матиме можливість продублювати уривок із фільму чи мультфільму і ознайомитися із особливостями роботи дубляжу.

Кожного уроку ми вивчатимемо певну тему чи форму мистецтва дубляжу (наприклад дублюватимемо романтичний діалог, мультфільм, драматичні сцени і т.д.).

Основною концепцією наших занять із кінодубляжу є повноцінне відтворення умов роботи, якими вони є у професійному дубляжі.

Ми даємо можливість зануритись в атмосферу професійної роботи над дублюванням фільму, спробувати свої сили у цьому процесі, побороти страхи і, звісно, навчитися працювати у студії і користуватися власним голосом, як інструментом для висловлення емоцій.

За звукорежисерським пультом з нами працюватиме Дмитро Кутняк, професійний звукорежисер у галузі кінодубляжу.
Одне заняття в тиждень буде присвячене мові, вимові, мовленню, дикції, артикуляції, диханню, звуковеденню.

У легкій, невимушеній, часом грайливій атмосфері ми виконуватимемо вправи на дикцію і артикуляцію, дихання, а також вивчатимемо деякі особливості української мови та вимови.

Мова і мовлення – найперша умова для якісного дублювання фільмів і мультфільмів, тому ми приділятимемо цьому достатньо часу. Проте усе вивчене на мовних заняттях допоможе розкрити можливості власного голосу та дасть деякі вказівки до художнього висловлення.
о 14.00 - 16.00
ЩОСУБОТИ
НАША РОБОТА НА ПРАКТИЦI
Тут можна глянути як тривають наші заняття та почути враження наших студентів.
о 17.00-19.00
ЩОПОНЕДІЛКА
о 19.30-21.30
(перша група)
(перша група)
о 19.00 - 21.00
ЩОВІВТОРКА
(друга група)
о 17.00-19.00
о 19.30-21.30
(друга група)
ЩОНЕДІЛІ
ЧОМУ ВАРТО ВIДВIДАТИ НАШ КУРС
Дає широкий спектр навикiв, якi можна застосовувати не лише у дубляжi. Ми багато працюватимемо iз мовою, що в подальшому життi допоможе виразніше та тонкіше формулювати i висловлювати власні думки.
Виняткова можливість ізсередини поглянути на процес дублювання кіно, зрозуміти як це працює, і головне – спробувати самому.
Наприкінці курсу кожен учасник отримає відео-портфоліо власних робіт дубляжу. Можна (і треба) просто показати мамі, а можна спробувати розіслати у професійні студії дубляжу, і, можливо, з цього почнеться ваша кар'єра актора дубляжу.
Врешті ви дізнаєтеся, що ж таке «гур-гури», адже це не фонетична нісенітниця, а професійний дубляжний термін :)
1
2
3
4
ПИТАННЯ ТА ЗАПИС НА КУРС
Залиште телефон i ми
розкажемо бiльше
ДЕ ТА КОЛИ
Заняття зі сценічної мови:
вул. Ділова, 22 (метро «Олімпійська»)

Перша група:
Щосуботи з 14.00 до 16.00

Друга група:
Щовівторка з 19.00 до 21.00
Заняття із дубляжу:
Львівська площа, Вознесенський узвіз, 14

Перша група:
Щопонеділка з 17.00 до 19.00 / або 19.30 - 21.30

Друга група:
Щонеділі з 17.00 до 19.00 / або 19.30 - 21.30
[096] 185-11-28
[063] 214-77-13